助動詞 wouldとused to
問.以下の文を日本語に訳しなさい。
He used to be kind.
解答は10行下にあります。
↓
↓
↓
↓
↓
【解答】
He used to be kind.「彼は、(以前)親切だった。」
【解説】
助動詞のused toには、以下の2つの意味があります。
過去の習慣:「(以前)よく〜したものだ」
過去の状態:「(以前)〜だった」
そして、used toの後ろにくる動詞が状態動詞の場合は、状態の 意味と考えられます。
状態動詞とは、その状態を(例えば3秒毎に)コロコロ変えられ ないlive, know, believe, be動詞などです。
例えば、問題の文を習慣の意味で訳すと「彼は、よく親切だっ たものだ」となりますが、状態動詞を習慣の意味で訳そうとす ると不自然になります。
よって、状態動詞が用いられている問題文の日本語訳は、解答 のように過去の状態の意味になります。
もう1つliveを用いた例文をみてみましょう。
He used to live in London.「彼は、以前ロンドンに住んでいました。」
これを習慣の意味で日本語に訳すと「彼は、以前よくロンドンに 住んでいたものだ。」となり、やはりおかしいですよね。
これに対し、以下のようにused toの後ろが動作動詞の場合は だいたい過去の習慣の意味になります。
He used to go shopping with his mother.
「彼は、(以前)よく母親と買い物に行ったものだ。」
この「(以前)よく〜したものだ」という過去の習慣の意味は、 used toの他にwouldにもありますが、過去の状態「(以前)〜 だった」はused toにしかない意味です。間違えないようにしましょう。




