助動詞 canとmay
問.以下の文を日本語に訳し、英語での答えも考えなさい。
May I use the pen?
解答は10行下にあります。
↓
↓
↓
↓
↓
【解答】
May I use the pen?
「そのペンを使ってもいいですか。」
Yes, you may. 「はい、使ってもいいです。」
No, you may not. 「いいえ、使ってはいけません。」
= No, you must not.
【解説】
助動詞のmayには、以下の2つの意味があります。
許可:「〜してもよい」
推量:「〜かもしれない」
しかし、mayの2つの意味のどちらかを見分けるには、判別する キーワードはないため、文脈から判断するしかありません。
パッと見て分からない場合は、両方の意味を当てはめてみて、 おかしな方をやめるというやり方(消去法)がよいと思います。
以下のように、推量の意味で訳すと明らかにおかしいです。
×「私は、そのペンを使うかもしれませんか。」
よって、日本語訳は許可を用い、解答のようになります。
そして、答え方ですがYesの場合は解答のように「はい、〜して もよい」となります。
Noの場合に、答え方はNo, you may not.と通常の否定文と同じ ように考えればよいのですが、意味は「いいえ、〜してはいけない」 とmust notと同じ意味になります。
また、canにも許可の意味があるので、、問題の文は以下のよう に書くこともできます。
Can I use the pen?
ただし、mayの方がcanより丁寧な表現になります。
May I 〜 ?とCan I 〜 ?は会話でもよく用いられる表現なので、 しっかり覚えて置きましょう。
以下のように肯定文でも同じです。日本語訳は同じですが、やは りmayの方が丁寧な表現になります。
You may go home. 「あたなは、家に帰ってもよい。」
You can go home. 「あたなは、家に帰ってもよい。」




